Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јоил 2:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Између трема и жртвеника нека плачу свештеници, слуге Господње, и нека кажу: „Смилуј се, Господе, народу своме! Не предај срамоти наслеђе твоје, порузи варвара! Зашто да се говори међу народима: ‘Где је Бог њихов?’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Neka sveštenici, sluge Gospodnje, plaču između trema i žrtvenika. Neka kažu: „Gospode, poštedi svoj narod! Ne daj sramotu na nasledstvo svoje, da mu se rugaju narodi. Zašto da se govori među narodima: ’Gde je Bog njihov?’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Нека свештеници, слуге Господње, плачу између трема и жртвеника. Нека кажу: „Господе, поштеди свој народ! Не дај срамоту на наследство своје, да му се ругају народи. Зашто да се говори међу народима: ’Где је Бог њихов?’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Нека између храмског трема и жртвеника плачу свештеници, они који служе пред ГОСПОДОМ. Нека кажу: »Поштеди свој народ, ГОСПОДЕ. Не дај да твој посед вређају, да буде узречица међу народима. Зашто да се међу народима говори: ‚Где је њихов Бог?‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Izmeðu trijema i oltara neka plaèu sveštenici, sluge Gospodnje, i neka reku: prosti, Gospode, narodu svojemu, i ne daj našljedstva svojega pod sramotu, da njim obladaju narodi; zašto da reku u narodima: gdje im je Bog?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јоил 2:17
42 Iomraidhean Croise  

Предворје пред храмом било је двадесет лаката дугачко, према ширини храма, а десет лаката широко наспрам улаза у храм.


тада ћу истребити Израиљ из земље коју сам им дао. Овај дом који сам посветио имену свом одбацићу од себе. Израиљ ће бити поруга и подсмех међу свим народима.


тада ћу их истребити из земље своје коју сам им дао. Одбацићу од себе храм овај који сам посветио имену свом и учинићу од њега да му се ругају и подсмевају сви народи.


Затим поче да приноси Соломон жртве паљенице Господу на жртвенику Господњем који начини пред тремом,


Ево, ми смо данас робови! У земљи коју си дао очевима нашим да једу плодове њене и добра њена, ево, ми смо робови у њој!


Зашто да говоре варвари: „Па где је Бог њихов?”


Казаћу Богу, стени својој: „Зашто си ме заборавио? Зашто идем тужан док ме мучи непријатељ мој?”


Кости ми се ломе од ружења непријатеља мојих, који ме сваки дан питају: „Где ти је Бог твој?”


Жедна је душа моја Бога, Бога живога! Када ћу доћи и лице Божје гледати?


Сузе су ми хлеб дању и ноћу док ми сваки дан говоре: „Где је Бог твој?”


Докле ће се, Боже, душмани ругати? Да ли ће непријатељ довека презирати име твоје?


Зашто да говоре варвари: „Где је Бог њихов?” Нек се на варварима покаже пред очима нашим како се светиш за проливену крв слугу својих!


Служимо за подсмех суседима својим, ругло и презир свима око нас.


Развалио си све зидине његове у развалине си претворио тврђаве његове.


Сети се, Господе, ругања слугама својим, која у себи носим од свих народа,


Затим рече: „Господе мој! Ако сам стекао милост пред Тобом, нека иде Господ с нама! Народ је тврдоврат. Опрости грехе наше и недела наша и прихвати нас као наслеђе своје!”


У тај дан звао вас је Господ, Господ Саваот, да плачете и да тугујете, да косу острижете и да кострет обучете.


А сад, Господе, Боже наш, избави нас из руке његове, да увиде сва царства на земљи да си само ти Господ.”


Међутим, због имена свога, да се не би оскрнавило пред очима варвара међу којима су живели и пред којима сам им се показао да ћу их извести из земље египатске,


Потом ме одведе у унутрашње предворје дома Господњег и, гле, на улазу у храм Господњи, између предворја и жртвеника, било је око двадесет пет људи. Били су окренути леђима према храму Господњем, а лицем према истоку и клањали су се Сунцу на истоку.


Обрати се, Израиљу, Господу, Богу своме, јер си пао због безакоња свога.


Опашите се, свештеници, и плачите! Слуге олтара, ридајте! Ноћите у кострети слуге Бога нашега, јер су нестали у дому Бога вашега принос и налив.


Нестаде приноса и налива у дому Господњем. Туже свештеници, слуге Господње.


Кад су обрстили зелениш земље, ја рекох: „Господе, Господе, смилуј се! Како ће се подићи Јаков кад је мали?”


Тада ја рекох: „Господе, Господе, престани! Како ће се подићи Јаков кад је мали?”


Кад га угледа непријатељица моја, од стида ће се покрити. Она ми је говорила: „Где је Господ, Бог твој?” Кад је угледам, наслађиваће се очи моје јер је она згажена као блато на улици.


Сад се молите пред лицем Божјим да нам се смилује. „Кад то приносите рукама својим хоће ли вас погледати?”, говори Господ Саваот.


И, гле, један од синова Израиљевих дође и доведе међу браћу своју неку Мадијанку, наочиглед Мојсију и наочиглед целом збору синова Израиљевих, који заплака на вратима шатора састанка.


да дође на вас сва праведна крв, проливена на земљи, од крви Авеља праведнога до крви Захарије, сина Варахијина, кога убисте између храма и жртвеника.


„Уздао се у Бога, нека га сад избави, ако га жели; јер рече: Божји сам син.”


Бићеш за згражавање, ругло и подсмех свим народима у које те Господ одведе.


Уплаших се ругања непријатељског. Непријатељи њихови би се понели и рекли би: Наша рука их је надвладала, није Господ учинио све ово.


Чуће Хананци и сви становници земље чуће то. Навалиће на нас и истребиће име наше са земље. Шта ћеш учинити за своје велико име?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan