Јоил 2:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 „Сада”, говори Господ, „вратите се мени свим срцем својим постећи, плачући и тугујући!” Faic an caibideilNovi srpski prevod12 „Zato sada – govori Gospod – vratite mi se svim srcem svojim, u postu, žaljenju i vapaju.“ Faic an caibideilНови српски превод12 „Зато сада – говори Господ – вратите ми се свим срцем својим, у посту, жаљењу и вапају.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 »Још и сада«, говори ГОСПОД, »вратите ми се свим својим срцем, постећи, плачући и кукајући.« Faic an caibideilSveta Biblija12 Zato još govori Gospod: obratite se k meni svijem srcem svojim i posteæi i plaèuæi i tužeæi. Faic an caibideil |