Јоил 2:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Пред њима се земља тресе, небеса подрхтавају. Сунце и месец тамне, звездама трне сјај. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Pred njima zemlja drhti i nebesa se potresaju; pomračuju se sunce i mesec, a zvezde gasnu sjajem svojim. Faic an caibideilНови српски превод10 Пред њима земља дрхти и небеса се потресају; помрачују се сунце и месец, а звезде гасну сјајем својим. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Пред њима се земља тресе, небо дрхти, сунце и месец помрачују, а звезде више не светле. Faic an caibideilSveta Biblija10 Pred njima æe se zemlja tresti, nebesa æe se pokolebati, sunce æe i mjesec pomrknuti i zvijezde æe ustegnuti svjetlost svoju. Faic an caibideil |