Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јоил 2:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Пред њима се земља тресе, небеса подрхтавају. Сунце и месец тамне, звездама трне сјај.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Pred njima zemlja drhti i nebesa se potresaju; pomračuju se sunce i mesec, a zvezde gasnu sjajem svojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Пред њима земља дрхти и небеса се потресају; помрачују се сунце и месец, а звезде гасну сјајем својим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Пред њима се земља тресе, небо дрхти, сунце и месец помрачују, а звезде више не светле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Pred njima æe se zemlja tresti, nebesa æe se pokolebati, sunce æe i mjesec pomrknuti i zvijezde æe ustegnuti svjetlost svoju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јоил 2:10
22 Iomraidhean Croise  

Подрхтавај, земљо, пред лицем Господњим, пред лицем Бога Јаковљевог,


У невољи својој Господа призвах и Богу своме завапих. Он чу у боравишту свом глас мој и вапај мој дође до ушију његових.


Звезде небеске и светила неће пустити светлост своју, сунце ће се смрачити и кад излази и месец неће више светлети.


Распашће се сва војска небеска. Небо ће се као свитак савити. Паде сва војска његова као што лист лозе пада, као што лист смокве пада.


У тај дан бучаће над Јудом као што море бучи. Погледа ли се земља, гле, тама и мука, и светлост ће тама прекрити.


Погледах земљу и, гле, безоблична је и пуста! На небу – светлост ишчезла.


То је дан таме и мрака, дан облачан и тмуран. Као што се зора преко гора простире, тако иде народ бројан и силан, какав није био раније, нити ће га после бити од колена до колена.


Сунце ће се претворити у таму и месец у крв пре него што дође дан Господњи, велик и страшан.


Онај који је створио Влашиће и Орион, који је из таме јутро извео, а дан у ноћ, који дозива воде морске и земљу прелива – зове се Господ!


Горе се тресу пред њим, а брегови подрхтавају. Земља се под њим угиба, васељена и све што у њој живи.


Одмах после невоље оних дана Сунце ће потамнети, и Месец неће давати своје светлости, и звезде ће падати с неба, и силе небеске уздрмаће се.


И, гле, завеса у храму расцепи се надвоје, од горе до доле, и земља се затресе, и стене се распадоше,


Сунце ће се претворити у таму и Месец у крв – пре но што дође велики и славни Дан Господњи.


И видех велики, бели престо и онога што седи на њему, од чијег лица побегоше земља и небо, и не нађе им се места.


И видех кад отвори шести печат, и би велики земљотрес, и сунце поцрне као врећа од кострети, а сав месец поста као крв,


И четврти анђео затруби: и би ударена трећина сунца и трећина месеца и трећина звезда, да се помрачи њихова трећина и да трећина дана не светли, а исто тако и ноћи.


И отвори ждрело бездана, те се подиже дим из ждрела као дим велике пећи, а сунце и ваздух беху помрачени од дима из ждрела.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan