Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јоил 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Плачи као девојка у кострет одевена за младим заручником својим!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Nariči kao mlada žena ogrnuta u kostret za mužem svoje mladosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Наричи као млада жена огрнута у кострет за мужем своје младости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Плачите као што девојка обучена у кострет плаче због смрти свога вереника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Ridaj kao mladica opasana kostrijeæu za mužem mladosti svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јоил 1:8
13 Iomraidhean Croise  

која оставља пријатеља младости своје и заборавља савез с Богом својим.


У тај дан звао вас је Господ, Господ Саваот, да плачете и да тугујете, да косу острижете и да кострет обучете.


Бојте се, лакомислене, стрепите лаковерне! Свуците се, обнажите се, кострет око бедара огрните!


Зар ми сада ниси викала: ‘Оче мој! Ти си узданица младости моје!


Путеви сионски тугују, нико на празник не долази. Сва су врата разваљена, уздишу свештеници његови. Уцвељене су девојке његове, он је горчине пун.


Претворићу празнике ваше у жалост и све песме ваше у тужбалицу. Опасаћу кострет око свих бедара и оћелавићу сваку главу. Биће жалост као за јединцем и крај ће бити као горак дан.


Зар није он створио једно биће с телом и духом у њему? Зашто једно? Да тражи семе Божје, да чува благослове своје и да не буде неверан жени младости своје.


Де сад, ви богаташи, заплачите и закукајте за недаће које иду на вас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan