Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јоил 1:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Опашите се, свештеници, и плачите! Слуге олтара, ридајте! Ноћите у кострети слуге Бога нашега, јер су нестали у дому Бога вашега принос и налив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 O, sveštenici, opašite se i plačite! Žalite, sluge žrtvenika! Dođite, sluge Boga moga, noć probdite u kostreti jer je iz Doma Boga vašeg nestalo žitne žrtve i izlivnice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 О, свештеници, опашите се и плачите! Жалите, слуге жртвеника! Дођите, слуге Бога мога, ноћ пробдите у кострети јер је из Дома Бога вашег нестало житне жртве и изливнице.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Обуците се у кострет, свештеници, и тугујте, закукајте, ви који служите пред жртвеником. Дођите, преноћите у кострети, ви који служите пред мојим Богом. Јер, житна жртва и леваница ускраћене су Дому вашега Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Opašite se i plaèite sveštenici; ridajte koji služite oltaru, doðite, noæujte u kostrijeti, sluge Boga mojega; jer se unosi u dom Boga vašega dar i naljev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јоил 1:13
27 Iomraidhean Croise  

Давид се молио Богу за дете. Постио је и, кад би дошао кући, спавао би ноћу на земљи.


Кад је Ахав чуо те речи, раздера одећу своју и привеза кострет око себе. Постио је и спавао у кострети, а ходао је лагано.


У тај дан звао вас је Господ, Господ Саваот, да плачете и да тугујете, да косу острижете и да кострет обучете.


Вас ће звати „Свештеници Господњи”, називаће вас „Слугама Бога нашег”. Уживаћете богатства варвара, хвалићете се благом њиховим.


Зато се костретом огрните! Плачите и ридајте јер се жестоки гнев Господњи није од нас одвратио!”


Претворићу Јерусалим у брда и камења у стан шакала. У пустош ћу претворити градове Јудине, у којој нико не станује.


Кад те упитају: ‘Зашто кукаш?’, ти кажи: ‘Због вести која стиже, због које ће сва срца уздрхтати, све руке клонути, сваки дух и свако колено разлити као вода. Ево, долази, већ је ту’”, говори Господ Господ.


Обријаће главу за тобом, опасаће кострет. Плакаће за тобом горке душе и нарицаће горко.


Опасују око себе кострет, трепет их обузима. На свим је лицима стид, а главе су им ћелаве.


Шта ћете чинити у дан светковине, у дан празника Господњег?


„Сада”, говори Господ, „вратите се мени свим срцем својим постећи, плачући и тугујући!”


Ко зна неће ли се сажалити и благослов вам оставити за жртве и наливе Господу, Богу вашем?


Између трема и жртвеника нека плачу свештеници, слуге Господње, и нека кажу: „Смилуј се, Господе, народу своме! Не предај срамоти наслеђе твоје, порузи варвара! Зашто да се говори међу народима: ‘Где је Бог њихов?’”


Наливи нека буду: пола ина вина за свако теле, трећина ина за овна и четвртина ина за јагње. То је жртва паљеница за младину, на почетку сваког месеца у години.


Једно јагње принеси ујутро, друго јагње навече.


Налив њен нека буде: четврт ина на свако јагње. Налив вина изли пред Господом у светилишту.


То нека буде жртва огњена на мирис угодни Господу, осим жртве паљенице и њеног прилога о младини и осим свагдашње жртве паљенице.


Тако нека нас људи држе за Христове помоћнике и управитеље Божјих тајни.


Не знате ли да се од храма хране они који врше свету службу и да служитељи олтара с олтаром деле?


Јесу ли Христови служитељи? Као безумник говорим, и ја сам још више; више сам се трудио, више сам био у тамницама, био сам бијен превише, у смртним опасностима много пута.


који нас је оспособио за служење Новога савеза, не за служитеље слова, него Духа; јер слово убија, а Дух оживљава.


него се у свему показујемо као Божји служитељи у многој стрпљивости, у невољама, у нуждама, у притешњености,


И даћу двојицу својих сведока, па ће у оделу за жалост пророковати хиљаду двеста шездесет дана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan