Јоил 1:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Опустело поље, увенула земља. Жито је похарано, вино пропаде, уље пресахну. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Polja su opustošena i zemlja je u žalosti jer je žito satrveno, mlado vino je presahlo, a urod ulja je podbacio. Faic an caibideilНови српски превод10 Поља су опустошена и земља је у жалости јер је жито сатрвено, младо вино је пресахло, а урод уља је подбацио. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Поља пропадоше, земља се осуши. Жито пропаде, младо вино пресуши, уље подбаци. Faic an caibideilSveta Biblija10 Opustje polje, tuži zemlja; jer je potrveno žito, usahlo vino, nestalo ulja. Faic an caibideil |