Језекиљ 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Затим ме одведе до врата дома Господњег која су према северу и, гле, жене су седеле и плакале за Тамузом. Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Potom me je doveo na ulaz od vrata Doma Gospodnjeg koji je na severu. A tamo, gle, žene sede i oplakuju Tamuza. Faic an caibideilНови српски превод14 Потом ме је довео на улаз од врата Дома Господњег који је на северу. А тамо, гле, жене седе и оплакују Тамуза. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 Онда ме одведе до улаза северне капије Дома ГОСПОДЊЕГ, а кад тамо – жене седе и оплакују Тамуза. Faic an caibideilSveta Biblija14 I odvede me na vrata doma Gospodnjega koja su sa sjevera; i gle, žene sjeðahu i plakahu za Tamuzom. Faic an caibideil |