Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 7:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Сада, ускоро, излићу на тебе јарост своју. Искалићу на теби гнев свој. Судићу ти према путевима твојим и казнићу те због свих грозота твојих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Svoj bes ću ubrzo izliti na tebe, gnev ću svoj iskaliti na tebi. Sudiću ti po tvojim putevima, platiću ti za sve gadosti tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Свој бес ћу убрзо излити на тебе, гнев ћу свој искалити на теби. Судићу ти по твојим путевима, платићу ти за све гадости твоје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Ево, излићу своју срџбу на тебе и искалити свој гнев на теби. Судићу ти према твом начину живота и вратити ти за твоје гнусобе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Sada æu odmah izliti jarost svoju na te, i navršiæu gnjev svoj na tebi, i sudiæu ti po tvojim putovima, i obratiæu na te sve gadove tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 7:8
35 Iomraidhean Croise  

„Идите и упитајте Господа за мене и за остатак Израиља и Јуде због речи књиге која је нађена, јер се велики гнев Господњи спустио на нас зато што очеви наши нису чували реч Господњу да пише онако како је написано у овој књизи.”


Излиј гнев свој на варваре који те на признају и на царства која не призивају име твоје!


Зато је на њега излио жарки гнев свој и страхоте ратне. Пламен га окружи, али он то не схвати, опече га, али се он не обазираше.


Казнићу њега, потомке његове и слуге његове због безакоња њихових. Пустићу на њих, на све становнике Јерусалима и на све Јудејце све несреће којима сам им претио, али они не послушаше.”


Зато овако говори Господ Господ: „Гле, гнев свој и јарост своју излићу на место ово, на људе, на стоку, на дрвеће пољско и на плодове земаљске. Распламсаће се и неће се угасити!”


Господ изврши наум свој, испуни реч своју коју раније заповеди. Разори те немилице, тобом непријатеља развесели и подиже снагу његову.


Као непријатељ си затегао лук свој, као душманин си подигао десницу своју. Побио си све што је оку било мило, на шатор кћери сионске просуо си као огањ гнев свој.


Господ је исцрпео гнев свој, излио је срџбу своју, распалио пламен на Сиону који сажиже темеље његове.


Онима којима срце иде за грозотама њиховим и гадостима њиховим изврнућу на главу дела њихова’”, говори Господ.


Ако пустим кугу на земљу и излијем гнев свој на њу уз крв, тако да истребим у њој људе и стоку,


Зато што се ниси сећала дана младости своје, него си ме раздраживала свим тим, сручићу ти на главу сав пут твој’, говори Господ Господ, ‘па нећеш више чинити гнусобе и гадости своје.


Јер овако говори Господ Господ: „Учинићу ти онако као што си ти учинила кад си погазила заклетву и раскинула савез.


Зато, доме Израиљев, судићу сваком по путевима његовим”, говори Господ. „Обратите се и напустите све грехове своје да вам злочин не буде на пропаст!


Међутим, у пустињи се дом Израиљев одметну од мене. Нису ходили по законима мојим, одбацише заповести моје, које ко год упражњава – живи. Оскрнавише веома суботе моје. Тада рекох да ћу излити гнев свој на њих у пустињи да их истребим.


Међутим, и синови се одметнуше од мене. Нису ходили по мојим уредбама и заповести моје нису чували и извршавали, а преко њих се живи. Суботе моје оскрнавише. Зато рекох да ћу излити гнев свој на њих и сручити љутњу своју на њих у пустињи.


Тако ја жив био’, говори Господ Господ, ‘владаћу над вама руком крепком и мишицом уздигнутом, изливајући на вас гнев свој.


Међутим, они отпадоше од мене и не хтедоше да ме слушају. Ниједан не одбаци кипове који су им пред очима њиховим и не одбацише идоле египатске. Тада одлучих да излијем гнев свој на њих и искалим срџбу своју на њима усред земље египатске.


Зато ћу на њих излити гнев свој, огњем јарости своје њих ћу истребити и пут њихов свалићу на главу њихову”, говори Господ Господ.


Ја, Господ, рекох! Доћи ћу и извршићу! Нећу одустати, нећу се сажалити, нити ћу се покајати! Судиће ти се према путевима твојим и по делима твојим’”, говори Господ Господ.


Искалићу гнев свој на Син, бедем египатски, и истребићу људство у Нову.


Ви говорите: ‘Није праведан пут Господњи!’ Судићу сваком човеку по путу његовом, доме Израиљев!”


Ко буде далеко, умреће од куге. Ко буде близу, пашће од мача. Ко остане опкољен, умреће од глади. Тако ћу на њима искалити гнев свој.


Цар ће јадиковати, великаши ће се у ужас обући, а народу ће земаљском руке дрхтати. Учинићу им према путевима њиховим, судићу им према путевима њиховим, и тада ће схватити да сам ја Господ!”


Неће те пожалити око моје, нити ћу се смиловати на тебе. Судићу ти према путевима твојим, посред тебе биће гадости твоје. Тада ћете схватити да сам ја Господ који удара.


Зато се неће сажалити око моје, нити ће се смиловати, на главе ћу им њихове сручити дела њихова!”


Док су они убијали, ја сам остао. Бацих се ничице и завапих: „Јао, Господе, Господе! Зар ћеш уништити сав остатак Израиљев да искалиш над Јерусалимом гнев свој?”


Сав је Израиљ преступио закон твој. Одступио је и није слушао глас твој. Зато се на нас проклетство излило и клетва која је написана у закону Мојсија, слуге Божјега, јер против њега сагрешисмо.


Склопиће савез с многима за једну седмицу. У половини седмице престаће жртва и принос. На крилима грозоте излиће се пустош, до времена кад се излије да пустошника обори.”


Господ се суди с Јудом, казниће Јакова према путевима његовим, вратиће му по делима његовим.


Посташе кнезови Јудини као они што међе померају. На њих ћу као воду излити гнев свој!


Ко ће се одржати пред гневом његовим? Ко ће одолети жестини гнева његовог? Јарост се његова излива као огањ и стене се пред њим распадају.


и сам ће пити од вина гнева Божјег, које је непомешано уточено у чашу његовога гнева, па ће бити мучен у ватри и сумпору пред светим анђелима и пред Јагњетом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan