Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 7:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Зато ћу довести најгоре варваре да наследе куће њихове. Сломићу охолост насилника и биће оскрнављена светилишта њихова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Zato ću dovesti najgore među narodima da zaposednu njihove kuće. Tako ću dokrajčiti ponos moćnih, a njihova svetilišta će biti oskrnavljena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Зато ћу довести најгоре међу народима да запоседну њихове куће. Тако ћу докрајчити понос моћних, а њихова светилишта ће бити оскрнављена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Довешћу најгоре народе да им запоседну куће. Докрајчићу гордост насилникâ и њихова светилишта биће оскврнављена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Zato æu dovesti najgore izmeðu naroda da naslijede kuæe njihove, i ukinuæu oholost silnijeh, i sveta mjesta njihova oskvrniæe se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 7:24
18 Iomraidhean Croise  

Тада Јосиф издаде закон који важи и данас, по коме петина рода у земљи египатској припада фараону. Само свештеничке њиве не припадоше фараону.


Зато их предаде у руке варвара, па су њима владали непријатељи њихови.


Огњем спалише светињу твоју, оскрнавише до темеља стан имена твога.


Учини великашима њиховим као Ориву и Зиву и с главарима њиховим као Зевеју и Салману.


Отвара се широм царство мртвих и разјапљује чељуст своју да сиђу у њега великаши и мноштво, бучно и весело.


Преко свих голети пустињских затирачи долазе. У Господа је мач који прождире с краја на крај земље. Ниједном телу мира нема.


Мораћеш оставити наследство своје које сам ти дао. Учинићу да служиш непријатељима својим у земљи коју не познајеш. Ви сте распалили огањ гнева мог који ће горети вечно.”


Излази лав из честара свог. Затирач народа излази с места свог да опустоши земљу твоју. Разориће градове твоје тако да неће становника бити.


Другима ће припасти куће њихове, њиве и жене скупа кад пружим руку своју на становнике земље”, говори Господ.


Туђинима допаде наследство наше, а странцима куће наше.


„Сине човечји, окрени лице своје према Теману, проповедај ка југу и пророкуј против поља јужних.


Овако говори Господ Господ: ‘Скини митру с главе и склони круну владарску. Ништа не остаје, већ ко је био ниско, сад је високо, а ко је био високо, сад је збачен.


‘Реци дому Израиљевом: Овако говори Господ Господ: Ево, ја ћу оскрнавити светињу своју, велики понос ваш, радост очију ваших и чежњу душа ваших. А синови ваши и кћери ваше које сте напустили од мача ће пасти!’


ево, довешћу на тебе туђинце, најжешће међу варварима. Они ће исукати мачеве своје на красну мудрост твоју и оскрнавиће лепоту твоју.


Учинићу да земља сасвим опусти и нестаће понос силе њене. Опустеће горе Израиљеве и нико кроз њих неће пролазити.


Разграбиће се благо њихово, опустеће куће њихове. Градили су куће, али неће становати у њима. Садили су винограде, али неће вина пити.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan