Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 5:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Зато овако говори Господ Господ: „Били сте гори од варвара који вас окружују. Нисте ходили по наредбама мојим и нисте чинили по заповестима мојим, чак ни по заповестима варвара који вас окружују.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Stoga govori Gospod Bog: zato što se bunite protiv mojih uredbi više od naroda oko vas, i ne sledite ih, i ne vršite moje propise, a ni propise naroda koji su oko vas,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Стога говори Господ Бог: зато што се буните против мојих уредби више од народа око вас, и не следите их, и не вршите моје прописе, а ни прописе народа који су око вас,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 »Зато овако каже Господ ГОСПОД: Непокорнији сте од народâ око вас. Не живите по мојим уредбама и не држите се мојих закона, па чак ни законâ народâ око вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Zato ovako veli Gospod Gospod: što postaste gori od naroda koji su oko vas, ne hodiste po mojim uredbama i ne izvršivaste mojih zakona, pa ni po uredbama naroda koji su oko vas ne èiniste,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 5:7
6 Iomraidhean Croise  

Међутим, Манасија заведе Јуду и Јерусалим, тако да су чинили горе од варвара које је протерао Господ пред синовима Израиљевим.


да носиш срамоту своју и да се стидиш због свега што си чинила за утеху њима.


Тако жив био ја”, говори Господ, „зато што си оскрнавио светињу моју свакојаким нечистотама својим и свакојаким гадостима својим, зато ћу те уништити. Неће се око моје сажалити, нити ћу се смиловати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan