Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 47:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Опет измери хиљаду лаката, а постаде река коју нисам могао да пређем јер је вода нарасла да је требало пливати. Настаде река преко које се није могло прећи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Kada je izmerio još hiljadu, nisam mogao da pređem reku, jer je voda toliko nadošla da je moralo da se pliva; nije mogla da se pređe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Када је измерио још хиљаду, нисам могао да пређем реку, јер је вода толико надошла да је морало да се плива; није могла да се пређе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Онда одмери још хиљаду лаката, али сада је то била река коју нисам могао прегазити. Вода је порасла и била толико дубока да се није могла прегазити, него само препливати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I opet izmjeri tisuæu lakata, i posta rijeka, koje ne mogoh prijeæi, jer voda ustade da trebaše plivati, posta rijeka koja se ne može pregaziti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 47:5
8 Iomraidhean Croise  

Неће се више штетити ни притискати по целој гори мојој светој јер ће земља пуна бити познања Господњег, као што је море водом пуно.


Он опет измери хиљаду лаката и преведе ме преко воде, а вода ми је била до колена. Поново измери хиљаду лаката и преведе ме преко воде, а вода ми је била до појаса.


Земља ће се напунити сазнањем славе Господње као што се море водом пуни.


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


Потом видех, и гле, многи народ, кога нико није могао избројати, од сваке народности и племена и народа и језика, где стоје пред престолом и пред Јагњетом, обучени у беле хаљине с палмама у рукама својим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan