Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 47:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Човек пође према истоку с мерилом у руци и измери хиљаду лаката. Потом ме преведе преко воде, а вода ми је била до чланака.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Kada je čovek pošao na istok sa meračkim užetom u ruci, izmerio je hiljadu lakata, pa me je proveo kroz vodu; voda je bila do članaka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Када је човек пошао на исток са мерачким ужетом у руци, измерио је хиљаду лаката, па ме је провео кроз воду; вода је била до чланака.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Човек оде на исток, с мерничким ужетом у руци, и одмери хиљаду лаката, па ме поведе кроз воду која је била до глежња.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I kad èovjek izide na istok s mjerom u ruci, izmjeri tisuæu lakata, i prevede me preko vode, i voda bijaše do gležanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 47:3
12 Iomraidhean Croise  

Кад ме одведе тамо, гле, човек сјајан као бронза стајао је на вратима са ужетом ланеним и трском мерачком у руци.


Затим ме изведе кроз северна врата и поведе ме уоколо према спољашњим вратима која гледају на исток. И гле, вода је протицала с десне стране.


Он опет измери хиљаду лаката и преведе ме преко воде, а вода ми је била до колена. Поново измери хиљаду лаката и преведе ме преко воде, а вода ми је била до појаса.


Потом подигох очи своје и, гле, видех четири рога.


Потом опет подигох очи и, гле, човек, а у руци му уже мерачко.


а ја ћу, ето, послати на вас обећање свога Оца; ви седите у граду док се не обучете у силу с висине.”


Подигнут тако Божјом десницом, он је примио од Оца обећаног Духа Светога и излио ово што гледате и слушате.


Тада се сви испунише Духом Светим, па почеше говорити другим језицима – како им је Дух давао да говоре.


И даде ми се трска слична штапу, с овим речима: „Устани и измери храм Божји и жртвеник и оне што се у њему Богу моле.


И онај који је говорио са мном имаше златну трску као меру, да измери град и његова врата и његов зид.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan