Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 46:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Кнез нека улази кроз њихов трем и нека стане код довратника. Свештеници нека принесу његову жртву свеспаљну и жртву захвалну. Он нека се поклони на прагу врата и нека изађе. Врата нека се не затварају до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Neka knez uđe na spoljašnja vrata, i neka stane kod dovrataka vrata, a sveštenici neka prinesu njegove žrtve svespalnice i žrtve mira. Zatim neka se na pragu vrata pokloni, pa neka izađe. A vrata neka se ne zatvaraju do večeri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Нека кнез уђе на спољашња врата, и нека стане код довратака врата, а свештеници нека принесу његове жртве свеспалнице и жртве мира. Затим нека се на прагу врата поклони, па нека изађе. А врата нека се не затварају до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Нека владар улази споља кроз трем капије и стане крај довратка капије. Тада нека свештеници принесу његове жртве паљенице и жртве за заједништво, а он нека се поклони на прагу капије, па изађе. Али капија нека се не затвара до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I knez neka doðe kroz trijem od vrata spoljašnjih, i neka stane kod dovratnika, a sveštenici neka prinesu njegovu žrtvu paljenicu i žrtvu zahvalnu, i on pokloniv se na pragu neka otide, a vrata da se ne zatvoraju do veèera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 46:2
18 Iomraidhean Croise  

Тада дође цар Давид, стаде пред Господа и рече: „Ко сам ја, Господе Боже, и шта је дом мој да ме довде доведеш?


и досад је био на вратима царским према истоку. То су били вратари из збора левитског.


Она погледа, кад, гле, цар је стајао на свом месту при улазу, а пред царем заповедници и трубачи. Сав народ из земље радовао се, дувао у трубе и певао уз инструменте, предводећи. Тад Готолија раздера одећу своју и повика: „Побуна! Побуна!”


Кад се завршила жртва, цар и сви који су били с њим падоше и поклонише се.


Цар стаде на своје место и заветова се Господу да ће ићи за Господом и да ће држати заповести његове, сведочанства његова и законе његове свим срцем и свом душом, испуњавајући све прописе савеза написане у тој књизи.


Соломон је, наиме, начинио подножје од бронзе и ставио га насред трема. Било је пет лаката дуго, пет лаката широко, а три лакта високо. Он ступи на њега, клече на колена пред целим збором Израиљевим и подиже руке своје к небу.


Потом он измери ширину трема од унутрашње стране до краја. Било је сто лаката према истоку и према северу.


Код врата у трему била су по два стола са обе стране за клање жртава паљеница и жртава за грех и за кривицу.


Само кнез, пошто је кнез, сме ту сести и обедовати пред Господом. Кроз трем врата нека улази и истим путем нека излази.”


Свештеник нека узме крви од те жртве за грех. Нека помаже њом довратнике храма и сва четири угла на појасу жртвеника и довратке врата унутрашњег предворја.


Кад кнез драговољно приноси жртву свеспаљну или драговољно жртву захвалну Господу, нека му се отворе врата источна, па нека принесе жртву своју свеспаљну и жртву своју захвалну као што приноси у дан суботњи. Потом нека изађе и, кад изађе, нека се врата затворе.


Кад кнез буде улазио, нека иде кроз врата предворја, и истим путем нека се враћа.


И отиде мало даље и паде на своје лице молећи се и говорећи: „Оче мој, ако је могуће, нека ме мимоиђе ова чаша; али не како ја хоћу, него како ти.”


Њега ми објављујемо стављајући у срце сваком човеку и учећи сваког човека у свој мудрости да сваког човека поставимо савршеним у Христу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan