Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 45:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Од тог простора измери двадесет пет хиљада у дужину, а десет хиљада у ширину. Ту нека буде светиња и светиња над светињама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 U ovom području, izmeri dvadeset pet hiljada lakata u dužinu i deset hiljada lakata u širinu gde će biti Svetilište – Svetinja nad svetinjama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 У овом подручју, измери двадесет пет хиљада лаката у дужину и десет хиљада лаката у ширину где ће бити Светилиште – Светиња над светињама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Одмерите у светом округу комад земље двадесет пет хиљада лаката дуг и десет хиљада лаката широк. На њему ће бити светилиште, Светиња над светињама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Po toj mjeri izmjeri u dužinu dvadeset i pet tisuæa i u širinu deset tisuæa, i tu neka bude svetinja i svetinja nad svetinjama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 45:3
5 Iomraidhean Croise  

Затим начини преграду од двадесет лаката од дасака кедрових од пода до таванице и одели простор храма за светињу над светињама.


Од тога нека буде за светињу пет стотина лаката у дужину и пет стотина лаката у ширину, сасвим четвртасто, и чистина од педесет лаката уоколо.


То нека буде свети део свештеницима који служе у светињи и који приступају Господу да му служе. Ту нека им буде место за куће и свето место за светињу.


То посвећено земљиште припашће свештеницима: са севера двадесет пет хиљада лаката у дужину, са запада десет хиљада у ширину, са истока десет хиљада у ширину и са југа двадесет пет хиљада у дужину. У средини нека буде светиња.


Уз границу Јудину од источне стране до западне стране нека буде подручје које ћете Господу принети: двадесет пет хиљада лаката у ширину, а у дужину као сваки део од источне стране до западне стране. У средини нека буде светиња.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan