Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 44:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Господ ми рече: „Сине човечји! Прими у срце своје, гледај очима својим и слушај ушима својим шта ћу ти рећи за све прописе храма Господњег и законима његовим! Пази срцем својим ко може да уђе у храм и ко да изађе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Tada mi Gospod reče: „Sine čovečiji, dobro pazi, pažljivo gledaj i slušaj sve što ti govorim o svim uputstvima i svim zakonima za Dom Gospodnji. Dobro pazi na ulaze i na sve izlaze Svetilišta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Тада ми Господ рече: „Сине човечији, добро пази, пажљиво гледај и слушај све што ти говорим о свим упутствима и свим законима за Дом Господњи. Добро пази на улазе и на све излазе Светилишта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 ГОСПОД ми рече: »Сине човечији, помно пази, добро гледај и пажљиво слушај оно што ти говорим о уредбама за Дом ГОСПОДЊИ. Помно пази на то ко сме да уђе у Храм и из њега изађе, а ко не сме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I reèe mi Gospod: sine èovjeèji, pazi srcem svojim i vidi oèima svojim i slušaj ušima svojim, što æu ti kazati za sve uredbe doma Gospodnjega i za sve zakone njegove; pazi srcem svojim na sve ulaze u dom i na sve izlaze iz svetinje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 44:5
17 Iomraidhean Croise  

Сад управите срца своја и душе своје да тражите Господа, Бога свога! Пођите и градите светињу Господу Богу, да унесете ковчег савеза Господњег и свето посуђе Божје у храм који ће сазидати имену Господњем!”


За њима су из свих племена Израиљевих долазили они који су чистог срца прослављали Господа, Бога Израиљевог, да принесу жртве Господу, Богу отаца својих.


Ти си дао наредбе своје да се чувају брижно.


Ко ће се попети на гору Господњу и ко ће стајати на светом месту његовом?


Они који нису марили за реч Господњу оставише напољу и своје људе и стоку.


Видех то и сачувах у срцу свом, осмотрих и примих поуку:


Човек ми рече: „Сине човечји, гледај очима својим и слушај ушима својим. Памти све шта ћу ти показати, јер си ти доведен овамо да ти покажем. Све што видиш, објави дому Израиљевом!”


Улаз у те просторије био је са истока кад се улази из спољашњег предворја.


Затим ме проведе кроз улаз покрај врата у свете одаје свештеничке које гледају на север и, гле, тамо је био један простор у дну, према западу.


Тада ми он рече: „Видиш ли, сине човечји?” Затим ме одведе натраг на обалу реке.


Тада ми рече: „Не бој се, Данило! Већ првог дана кад си усмерио срце своје разумевању и кад си се понизио пред Богом својим, услишене су речи твоје, и ја дођох због речи твојих.


учећи их да држе све што сам вам наложио; и, ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.”


А кад су путујући дошли до неке воде, ушкопљеник рече: „Ево воде, шта ми смета да се крстим?”


рече им: „Узмите у срце своје све речи које вам сведочим данас. Казујте их синовима својим да држе све речи овог закона и да их испуњавају.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan