Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 44:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Ниједан свештеник нека не пије вина кад треба да улази у унутрашње предворје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Nijedan sveštenik neka ne pije vino kada ulazi u unutrašnje dvorište.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Ниједан свештеник нека не пије вино када улази у унутрашње двориште.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Ниједан свештеник нека не пије вино када треба да уђе у унутрашње двориште.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I vina da ne pije nijedan sveštenik kad hoæe da uðe u unutrašnji trijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 44:21
6 Iomraidhean Croise  

Нека се не жене удовицом или отпуштеном, него девицом из рода Израиљевог или удовицом свештеника.


„Немојте пити вина ни жестоких пића кад улазите у шатор састанка ни ти ни синови твоји да не бисте изгинули. То је закон вечни за сва поколења.


Јер ће бити велик пред Господом, неће пити ни вина ни жестока пића, а Духа Светога напуниће се још у утроби своје мајке,


Ђакони исто тако треба да су часни, не двојезични, који се не одају многом вину, не лакоми на сраман добитак,


Не пиј више само воду, него узимај помало вина због свога стомака и честитих слабости.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan