Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 44:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 На главама нека носе капе ланене, а око бедара гаће ланене. Нека се не опасују ничим од чега би се знојили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Neka nose lanene turbane i lanene gaće oko bokova; neka ne nose ništa od čega bi se znojili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Нека носе ланене турбане и ланене гаће око бокова; нека не носе ништа од чега би се знојили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Нека на глави носе ланену чалму, а око паса ланено рубље. Нека не носе ништа од чега ће се знојити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Na glavama neka im budu kape lanene i gaæe lanene po bedrima, i da se ne pašu nièim oda šta bi se znojili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 44:18
9 Iomraidhean Croise  

И митру од преденог лана и капе од преденог лана и гаће од финог преденог лана.


укоснице, подвезице, појасеве, бочице с мирисима, амајлије,


Кажи цару и царици-мајци: „Понизите се сасвим, јер вам круна сјајна с главе пада.”


Уздиши тихо, немој да жалиш онако како се покојник жали. Стави турбан, обуј обућу на ноге своје, не прекривај браду и не једи хлеб жалости.”


Тада ће вам капе бити на главама, а обућа на ногама. Нећете туговати нити плакати, него ћете венути због безакоња својих и уздисати један уз другог.


Нека обуче освећену тунику ланену, до тела нека обуче гаће ланене, ланеним појасом нека се опаше и ланену капу нека стави на главу. То је посвећена одећа коју ће обући пошто опере тело своје водом.


Само све нека буде пристојно и уредно.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan