Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 44:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 „Они могу да улазе у светињу моју. Нека приступају столу моме да ми служе и да прописе испуњавају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Oni će ulaziti u moje Svetilište i pristupati mom stolu da mi služe; oni će biti u mojoj službi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Они ће улазити у моје Светилиште и приступати мом столу да ми служе; они ће бити у мојој служби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Нека једино они улазе у моје светилиште. Нека једино они прилазе моме столу да ми служе и обављају моју службу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Oni neka ulaze u moju svetinju i oni neka pristupaju k stolu mojemu da mi služe i neka izvršuju što sam zapovjedio da se izvršuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 44:16
10 Iomraidhean Croise  

Потом си седала на раскошну постељу, пред којом је био сто постављен, на који си стављала тамјан мој и уље моје.


као дрвени жртвеник, три лакта висок и два лакта дуг. Углови, подножје и стране били су од дрвета. Он ми рече: „То је сто пред лицем Господњим.”


„Ви га скрнавите кад говорите: ‘Нечист је сто Господњи и безвредна је храна на њему!’


Доносите хлеб оскврњен на жртвеник мој и питате: ‘Чиме те оскврнисмо?’ Тиме што кажете: ‘Није важан сто Господњи!’


Зар вам није доста што вас је Господ издвојио из збора Израиљевог? Приближио вас је себи да служите.


Ви ћете служити у светилишту и на жртвенику да не би сишао гнев на синове Израиљеве.


и учини нас царством, свештеницима Богу и Оцу своме, њему слава и власт у све векове, амин.


Себи ћу поставити верног свештеника. Он ће радити по мом срцу и по мојој вољи. Сазидаћу му чврст дом и он ће стално ићи пред помазаником мојим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan