Језекиљ 40:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 И, гле, био је зид око храма одасвуд. Човек је држао у руци трску мерачку од шест лаката. Сваки лакат је био за длан дужи од обичног. Он измери здање: у ширини једна трска и у висини једна трска. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 I gle, Dom je bio opasan zidom svuda unaokolo. Meračka trska koju je čovek imao u ruci bila je dugačka šest lakata, a svaki lakat je bio za jedan dlan duži. Širina građevine koju je izmerio bila je jedna trska, a i visina joj je bila jedna trska. Faic an caibideilНови српски превод5 И гле, Дом је био опасан зидом свуда унаоколо. Мерачка трска коју је човек имао у руци била је дугачка шест лаката, а сваки лакат је био за један длан дужи. Ширина грађевине коју је измерио била је једна трска, а и висина јој је била једна трска. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 И ја видех зид који је потпуно опасивао Храм. Мернички штап у човековој руци био је шест лаката дуг, а сваки лакат био је за ширину длана дужи од обичног лакта. Он измери зид: био је један штап широк и један штап висок. Faic an caibideilSveta Biblija5 I gle, bješe zid spolja oko doma, a u ruci onom èovjeku trska mjeraèka od šest lakata, a lakat bješe s podlanice duži od obiènoga; i izmjeri graðevinu u širinu, i bješe jedna trska, i u visinu, i bješe jedna trska. Faic an caibideil |