Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 4:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Узми пшенице, јечма, боба, сочива, проса, ражи и саспи све то у једну посуду. Начини од тога себи хлеб и јешћеш га према броју дана колико будеш лежао на својој страни, триста деведесет дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Uzmi, zatim, pšenicu, ječam, pasulj, sočivo, proso i raž. Stavi ih u jednu posudu, pa od njih napravi sebi hleb. Ješćeš ga onoliko dana koliko budeš ležao na svom boku: tri stotine devedeset dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Узми, затим, пшеницу, јечам, пасуљ, сочиво, просо и раж. Стави их у једну посуду, па од њих направи себи хлеб. Јешћеш га онолико дана колико будеш лежао на свом боку: три стотине деведесет дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 »Узми пшенице и јечма, боба и сочива, проса и крупника, саспи све у једну чинију, па од тога умеси себи хлеб. Јешћеш га свих три стотине деведесет дана колико ћеш лежати на боку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I uzmi pšenice i jeèma i boba i leæa i prosa i krupnika, i saspi sve u jedan sud, i naèini od toga sebi hljeba prema broju dana u koje æeš ležati na svojoj strani, tri stotine i devedeset dana ješæeš ga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 4:9
5 Iomraidhean Croise  

Тада му Јаков даде хлеб и јело. Он је јео, пио, па устаде и отиде. Тако Исав није ценио првенаштво своје.


Пшеница и раж нису страдали јер су озима жита.


Кад је поравна одозго, зар не сеје грахор и ким? Пшеница се ставља по редовима, јечам на посебно место и раж по рубовима.


Потом ми рече Господ: „Тако ће синови Израиљеви јести нечист хлеб међу варварима међу које ћу их изгнати.”


Још ми рече: „Сине човечји, уништићу у Јерусалиму потпору у хлебу, па ће јести хлеб на меру с бригом. И воду ће са зебњом пити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan