Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 4:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ја ћу ти дати по дан за годину грехова њихових, триста деведесет дана. Толико ћеш носити грех дома Израиљевог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Određujem ti da nosiš krivicu doma Izrailjevog tri stotine devedeset dana, prema broju godina njihovih krivica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Одређујем ти да носиш кривицу дома Израиљевог три стотине деведесет дана, према броју година њихових кривица.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Одредио сам ти онолико дана колико је година њиховог греха: три стотине деведесет дана – толико ћеш носити грех израелског народа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A ja ti dajem godine bezakonja njihova brojem dana, trista i devedeset dana, i toliko æeš nositi bezakonje doma Izrailjeva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 4:5
3 Iomraidhean Croise  

Сви смо као овце лутали, свако пође путем својим, а Господ је ставио на њега грехе свих нас.


Седамдесет је одређено седмица народу твом и светом граду твом да се безакоње заврши, да греси нестану, да се преступи очисте, да се уведе праведност вечна, да се запечате виђења и пророци и да се помаже Свети над светима.


Према броју дана колико сте извиђали земљу, четрдесет дана, испаштаћете четрдесет година, једну годину за један дан. Схватићете шта значи мене одбацити!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan