Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 37:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 „Ти, сине човечји, узми једно дрво и напиши на њему: ‘Јуда и синови Израиљеви, његови савезници!’ Онда узми друго дрво и на њему напиши: ‘Јосиф, стабло Јефремово, и сав дом Израиљев, савезници.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 „Ti, sine čovečiji, uzmi jedno drvo i napiši na njemu: ’Juda, i njegov saveznik, narod Izrailjev.’ Onda uzmi drugo drvo i napiši na njemu: ’Josif, drvo Jefremovo, i njegov saveznik, sav dom Izrailjev.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 „Ти, сине човечији, узми једно дрво и напиши на њему: ’Јуда, и његов савезник, народ Израиљев.’ Онда узми друго дрво и напиши на њему: ’Јосиф, дрво Јефремово, и његов савезник, сав дом Израиљев.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »Сине човечији, узми дрвени штап и на њему напиши: ‚Јудин и Израелаца удружених с њим.‘ Онда узми други дрвени штап и на њему напиши: ‚Ефремов штап – Јосифов и свега израелског народа удруженог с њим.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Ti, sine èovjeèji, uzmi jedno drvo, i napiši na njemu: Judi i sinovima Izrailjevijem, drugovima njegovijem. Pa onda uzmi drugo drvo, i na njemu napiši: Josifu drvo Jefremovo i svega doma Izrailjeva, drugova njegovijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 37:16
10 Iomraidhean Croise  

Ровоам је владао још само над оним синовима Израиљевим који су живели по градовима.


Тако се одвоји Израиљ од дома Јудиног до дана данашњег.


Затим окупи цело племе Јудино и Венијаминово и дошљаке који су боравили у Јефремовом, Манасијином и Симеуновом племену, јер их је много пребегло к њему из Израиља кад су видели да је Господ, Бог његов, с њим.


Тада ће нестати љубоморе Јефремове и истребиће се непријатељи Јудини. Јефрем неће завидети Јуди, а Јуда неће Јефрему непријатељ бити.


Потом ми дође реч Господња говорећи:


Ја почех да напасам овце за клање трговцима оваца. Потом узех два штапа. Један назвах „благост”, а други назвах „слога”. Тако сам напасао стадо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan