Језекиљ 33:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Кад кажем праведнику: ‘Живећеш!’, а он се поузда у праведност своју и зло учини, заборавиће се сва праведност његова и он ће погинути због зла свога које је учинио. Faic an caibideilNovi srpski prevod13 Kad kažem pravedniku da će živeti, ali se on pouzda u svoju pravednost, pa zgreši, sva njegova pravednost neće se pamtiti; umreće zbog nepravde koju je počinio. Faic an caibideilНови српски превод13 Кад кажем праведнику да ће живети, али се он поузда у своју праведност, па згреши, сва његова праведност неће се памтити; умреће због неправде коју је починио. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод13 »Ако кажем праведнику да ће живети, а он, уздајући се у своју праведност, почини зло, неће му се рачунати ниједно праведно дело које је учинио – умреће због зла које је починио. Faic an caibideilSveta Biblija13 Kad reèem pravedniku da æe doista živjeti, a on se pouzda u pravdu svoju pa uèini nepravdu, od sve pravde njegove ništa se neæe spomenuti, nego æe poginuti s nepravde svoje koju uèini. Faic an caibideil |