Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 30:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 „Биће пустош међу опустошеним земљама и развалина међу разрушеним градовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Biće opustošeni usred opustošenih zemalja, a njegovi gradovi će ležati među razorenim gradovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Биће опустошени усред опустошених земаља, а његови градови ће лежати међу разореним градовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 »‚Египат ће бити највећа пустош међу опустошеним земљама, а његови градови међу разореним градовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I biæe pusti meðu pustijem zemljama, i gradovi æe njegovi biti meðu pustijem gradovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 30:7
5 Iomraidhean Croise  

Учинићу да земља египатска буде више опустошена од опустошених земаља, а градови њени да буду горе разрушени од разваљених градова у току четрдесет година. Расејаћу Египћане међу варваре и распршићу их по земљама.”


Опустеће и сасушиће се земља египатска и схватиће да сам ја – Господ, јер је казала: ‘Река је моја, ја сам је начинио!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan