Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 30:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Овако говори Господ Господ: „Уништићу мноштво у Египту руком Навуходоносора, цара вавилонског.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Govori Gospod Bog: Ja ću istrebiti mnogobrojni narod egipatski rukom Navuhodonosora, vavilonskog cara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Говори Господ Бог: Ја ћу истребити многобројни народ египатски руком Навуходоносора, вавилонског цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 »‚Овако каже Господ ГОСПОД: Уништићу египатско богатство руком Навуходоносора, цара Вавилона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Ovako veli Gospod Gospod: pogubiæu mnoštvo Misirsko rukom Navuhodonosora cara Vavilonskoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 30:10
8 Iomraidhean Croise  

Он ће доћи и удариће земљу египатску: Ко је за смрт – у смрт! Ко је за ропство – у ропство! Ко је за мач – под мач!


ево, довешћу на тебе туђинце, најжешће међу варварима. Они ће исукати мачеве своје на красну мудрост твоју и оскрнавиће лепоту твоју.


Зато овако говори Господ Господ: „Ево, даћу Навуходоносору, цару вавилонском, земљу египатску. Он ће отети њено богатство, опљачкаће благо, награбиће плен, и то ће бити плата војсци његовој.


Зато га предах у руке варварима врховним да учине с њим шта хоће. Њега сам одбацио.


„Сине човечји, реци фараону, цару египатском, и народу његовом: ‘На шта личиш у величини својој?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan