Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 3:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ниси послан народу непознатог језика и неразумљивог говора, већ се шаљеш дому Израиљевом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Nisi, naime, poslan k narodu koji govori nerazumljivim i teškim jezikom, već domu Izrailjevom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Ниси, наиме, послан к народу који говори неразумљивим и тешким језиком, већ дому Израиљевом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Ниси послан народу неразумљива говора и тешка језика, већ израелском народу –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Jer se ne šalješ k narodu nepoznata jezika i nerazumljiva govora, nego k domu Izrailjevu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 3:5
10 Iomraidhean Croise  

То је заповест Израиљу, наредба Богу Јаковљевом.


Тако ће муцавим уснама и туђим језиком овом народу говорити.


Нећеш више видети народ дивљи, народ који мрмља неразумљиво, чији је језик непознат.


Затим ми рече: „Сине човечји, иди дому Израиљевом и кажи им ове речи.


Не многим народима непознатог језика и неразумљивог говора, чије речи не разумеш. Да сам те њима послао, они би те послушали!


Тада ме дух подиже и одведе ме у унутрашње предворје. И, гле, храм је био пун славе Господње.


„Устани, иди у Ниневију, град велики, и проповедај против њега, јер злоћа његова дође пред лице моје.”


Кад пак мноштво народа виде шта учини Павле, подиже свој глас говорећи ликаонски: „Богови посташе као људи и сиђоше к нама.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan