Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 3:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Затим ми рече: „Сине човечји, иди дому Израиљевом и кажи им ове речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Zatim mi je rekao: „Sine čovečiji, idi domu Izrailjevom i prenesi im moje reči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Затим ми је рекао: „Сине човечији, иди дому Израиљевом и пренеси им моје речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Потом ми рече: »Сине човечији, иди сада израелском народу и говори им моје речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Zatijem reèe mi: sine èovjeèji, idi k domu Izrailjevu, i govori im moje rijeèi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 3:4
12 Iomraidhean Croise  

Тада испричах заробљеницима све речи Божје које сам видео.


Зато пророкуј против њих, пророкуј, сине човечји!”


Он ми рече: „Сине човечји, ја те шаљем к синовима Израиљевим, племенитим, одметничким, који су се одметнули од мене. Они и очеви њихови грешили су ми до дана данашњег.


То су синови дебелог образа и отврдлог срца. Кажи им да тако говори Господ.


јер су они дом одметнички. Говори им моје речи, па послушали или одбацили, јер су одметници.


Зато кажи дому Израиљевом, сине човечји, и реци им: ‘Овако говори Господ Господ: Очеви ваши огрешише се о мене чинећи безакоње.


Иди изгнаницима, синовима народа свога, и реци им: ‘Овако говори Господ, послушали ви или одбацили.’”


Потом ми рече: „Сине човечји, нахрани трбух свој и засити утробу своју свитком овим који ти дајем.” Ја га поједох и би ми у устима мојим сладак као мед.


Ниси послан народу непознатог језика и неразумљивог говора, већ се шаљеш дому Израиљевом.


Али он одговори и рече: „Ја сам послан само изгубљеним овцама дома Израиљева.”


него ћете примити силу – кад Дух Свети сиђе на вас, и бићете моји сведоци како у Јерусалиму, тако и по свој Јудеји и Самарији, и све до краја земље.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan