Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 3:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Кад се праведник одврати од праведности своје и почне неправду да чини и ја му поставим замку да погине, а ти га не опоменеш за грех његов, он ће умрети и његова добра дела неће се спомињати, али ћу крв његову тражити из руке твоје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Kad pravednik odstupi od svoje pravednosti i počne činiti nepravdu, postaviću pred njega nešto da posrne, pa će umreti. Ali pošto ga nisi opomenuo, umreće zbog svog greha. Njegova se pravednost neće pamtiti, ali ću od tebe tražiti račun za njegovu krv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Кад праведник одступи од своје праведности и почне чинити неправду, поставићу пред њега нешто да посрне, па ће умрети. Али пошто га ниси опоменуо, умреће због свог греха. Његова се праведност неће памтити, али ћу од тебе тражити рачун за његову крв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 »Исто тако, када се праведан човек одврати од своје праведности и чини зло, а ја пред њега поставим камен спотицања, умреће. Пошто га ниси опоменуо, умреће због свога греха. Праведна дела која је учинио неће се памтити, а ја ћу тебе сматрати одговорним за његову смрт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Ako li se pravednik odvrati od pravde svoje, i stane èiniti bezakonje, i ja mu podmetnem na što æe se spotaæi, te pogine, a ti ga ne opomenu, on æe poginuti sa svoga grijeha, i neæe se pomenuti pravedna djela njegova što je èinio, ali æu krv njegovu iskati iz tvoje ruke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 3:20
41 Iomraidhean Croise  

Јоас је чинио оно што је право пред Господом докле год је био жив свештеник Јодај.


Тад се разгневи Господ на Амасију и посла му пророка, који му рече: „Зашто тражиш богове тог народа који није избавио свој народ из твоје руке?”


Много мира имају они који воле закон твој, ни о шта се они не спотичу.


Оне који скрећу на криве стазе отераће Господ са онима који безакоње чине. Мир Израиљу!


Он се уздиже у очима својим, не увиђа злочин свој и не мрзи га.


Као златан прстен и украс од злата јесте онај који мудро прекорева уво послушно.


Нико не призива име твоје, нико не устаје да се небо држи. Ти си од нас сакрио лице своје и предао у руке грехова наших.


Он ће вам светиња бити, али и камен спотицања, стена кушања за обе куће Израиљеве, замка и мрежа становницима јерусалимским.


Затим се окренусте и оскрнависте име моје. Опет сте узели сваки свога слугу и своју робињу које сте били пустили и натерали их да вам поново робују.’


Зато овако говори Господ: „Ево, постављам препреке народу овом. Саплешће се и очеви и синови заједно, погинуће сусед и пријатељ.”


„Сине човечји! Ови људи носе у срцима својим божанства своја и управљају погледе своје на оно што их баца у безакоње њихово. Зар да се с њима саветујем?


Међутим, ако се праведник одврати од праведности своје и чини неправду, ради све гадости које злочинац чини, хоће ли он живети? Неће се поменути праведна дела његова која је чинио. Због безакоња својих која је чинио и за грех свој који је учинио – погинуће.


Кад се праведник одврати од праведности своје и зло чини, па умре, умро је због зла свога које је чинио.


Кад кажем грешнику: ‘Умрећеш!’, а ти га не опоменеш и не кажеш да се врати са злог пута његовог да би живот сачувао, тај грешник ће погинути због безакоња свога, али ћу крв његову тражити из руке твоје.


Кад се праведник одврати од праведности своје и чини зло, погинуће због тога.


Ако стражар види мач како долази и не затруби у трубу, па не опомене народ, и мач дође и погуби неког између њих, ти ће погинути због безакоња свога, али ћу крв његову искати из руке стражареве.’


Сребро своје побацаће по улицама, а злато ће им бити као нечист. У дан гнева Господњег ни сребро ни злато неће их избавити. Неће наситити душе своје, ни трбух напунити, јер се о безакоње спотакоше.


Приклони уво своје и почуј! Отвори очи своје, погледај пустош нашу и град који се твојим именом зове. Не због праведности своје, него због велике милости твоје падамо и молимо се теби!


Немој мрзети брата свога у срцу свом! Прекори отворено ближњега свога да не паднеш у грех због њега!


оне који су одступили од Господа и за њега не маре.”


Ако ти згреши твој брат, иди и покарај га насамо. Ако те послуша, добио си свога брата.


И благослови их Симеон, па рече његовој мајци Марији: „Види, овај је одређен да обори и подигне многе у Израиљу и буде знак коме ће се противити,


А оно на доброј земљи – ти су у добром и племенитом срцу чули реч, задржавају је и у стрпљењу доносе род.


И Давид говори: „Трпеза њихова нека буде замка и клопка, и саблазан, и одмазда њима,


ми проповедамо Христа распетога – Јудејцима саблазан, многобошцима лудост,


и заиста се догоди тај знак или чудо које је он наговестио и он каже: ‘Хајде да пођемо за другим боговима, које не знаш, и да њима служимо’,


А праведник мој живеће од вере, ако ли устукне, моја душа неће уживати у њему.”


Будите послушни својим старешинама и покоравајте се, јер они бдију над вашим душама као они који ће за то одговарати; да они то чине с радошћу, а не уздишући, јер вам ово не би било од користи.


и „камен спотицања и стена саблазни”, на коју се спотичу они што се не покоравају речи, на што су и одређени.


Од нас изађоше, али не беху од нас; јер да од нас беху, остали би с нама; него требало је да се покажу да нису сви од нас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan