Језекиљ 29:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Кад те ухвате руком, ти се сломиш и раздереш им ране. Кад се наслоне на тебе, ти се пребијеш и бедра им прободеш.’” Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Kada su te uzeli u ruke, ti si se slomio i probio im sva ramena; kada su se oslonili na tebe, ti si pukao i oduzeo im snagu u svim bedrima. Faic an caibideilНови српски превод7 Када су те узели у руке, ти си се сломио и пробио им сва рамена; када су се ослонили на тебе, ти си пукао и одузео им снагу у свим бедрима. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 Када се за тебе ухватише руком, ти се поломи и плећа им проби, а када се на тебе ослонише, ти се скрши и ноге им ослаби. Faic an caibideilSveta Biblija7 Kad te uhvatiše u ruku, ti se slomi i rasijeèe im sve rame; a kad se nasloniše na te, ti se prebi i probode im sva bedra. Faic an caibideil |