Језекиљ 29:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 „У онај дан ћу дати снагу дому Израиљевом, а теби ћу отворити уста међу њима. Тада ће схватити да сам ја – Господ!” Faic an caibideilNovi srpski prevod21 U onaj ću dan podići rog domu Izrailjevu, a tebi ću otvoriti usta među njima. Tada će znati da sam ja Gospod.“ Faic an caibideilНови српски превод21 У онај ћу дан подићи рог дому Израиљеву, а теби ћу отворити уста међу њима. Тада ће знати да сам ја Господ.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод21 »Тога дана оснажићу израелски народ, а теби ћу дати да му говориш. Тада ће знати да сам ја ГОСПОД.« Faic an caibideilSveta Biblija21 U onaj æu dan uèiniti da naraste rog domu Izrailjevu, i tebi æu otvoriti usta meðu njima, i znaæe da sam ja Gospod. Faic an caibideil |