Језекиљ 29:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 „Сине човечји! Окрени лице своје ка фараону, цару египатском, и пророкуј против њега и против целог Египта. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 „Sine čovečiji, okreni lice prema faraonu, egipatskom caru i prorokuj protiv njega i protiv celog Egipta. Faic an caibideilНови српски превод2 „Сине човечији, окрени лице према фараону, египатском цару и пророкуј против њега и против целог Египта. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 »Сине човечији, окрени лице према фараону, цару Египта, и пророкуј против њега и против целог Египта. Faic an caibideilSveta Biblija2 Sine èovjeèji, okreni lice svoje prema Faraonu caru Misirskom, i prorokuj protiv njega i protiv svega Misira. Faic an caibideil |