Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 27:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Старешине Гевала с мудрацима поправљаху у теби кварове своје. Све лађе морске и морнари беху у теби, тргујући с тобом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Starešine gevalske i mudraci njegovi pukotine su tvoje popravljali; sve lađe na moru i posada njihova dolazili su da od tebe robu kupuju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Старешине гевалске и мудраци његови пукотине су твоје поправљали; све лађе на мору и посада њихова долазили су да од тебе робу купују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Старе занатлије из Гевала на теби су затињавали пукотине. Све морске лађе и њихови морнари долазили су да с тобом тргују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Starješine i mudarci Gevalski opravljahu u tebi što bi ti se pokvarilo; sve laðe morske i laðari bijahu u tebi trgujuæi s tobom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 27:9
7 Iomraidhean Croise  

Сада ми је Господ, Бог мој, дао мир одасвуд, тако да немам ни противника ни невоље.


Тамо лађе плове, неман коју си створио да се по њему игра.


Шатори Едомови, Исмаиловци, Моавци, Агарени,


Геванци, Амонци, Амаличани, Филистејци с Тирцима.


Затим, земља гивлејска, сав Ливан према истоку, од Вал-Гада под планином Ермон, па до пролаза за Емат.


И трговци земаљски плакаће и кукаће за њим што робу њихову нико више не купује,


јер су од страсног вина његовога разврата пили сви народи, и цареви земаљски су с њим блудничили, и трговци земаљски обогатише се од његове силне раскоши.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan