Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 25:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 синовима источним иза земље синова Амонових. Даћу им у наследство, тако да се међу варварима не спомињу синови Амонови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Daću Amonce u posed sinovima istoka, da se Amonci ne spominju među narodima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Даћу Амонце у посед синовима истока, да се Амонци не спомињу међу народима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Даћу Моав заједно с Амонцима у посед народу са истока, па се Моав више неће помињати међу народима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Narodima istoènijem iza zemlje sinova Amonovijeh, i daæu im je u našljedstvo da nema spomena sinovima Amonovijem meðu narodima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 25:10
6 Iomraidhean Croise  

„Устани, курво заборављена! Узми харфицу, свирај лепо! Умилно певај, да те се сете!”


Уништићу га, уништићу га, уништићу га и неће га бити док не дође онај коме припада и коме ћу суд предати.’”


Пресудићу и Моавцима и схватиће да сам ја – Господ!”


зато, ево, даћу те у посед синовима источним. Изградиће у теби дворове себи, начиниће у теби колибе себи. Они ће јести плодове твоје и пити млеко твоје.


ево, подићи ћу на тебе руку своју. Предаћу те варварима да те пљачкају, истребићу те из народа, затрћу те међу земљама, искоренићу те, и схватићеш да сам ја – Господ!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan