Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 24:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Узми најбоље из стада и наређај цепанице испод њега. Нека добро узаври, да се у њему и кости скувају.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Uzmi najbolje grlo sitne stoke i naslaži kosti ispod njega. Neka dobro uzavri, tako da se i kosti skuvaju u njemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Узми најбоље грло ситне стоке и наслажи кости испод њега. Нека добро узаври, тако да се и кости скувају у њему.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Узми месо од најбоље овце. Под лонац наслажи дрва. Нека добро узаври, да се и кости скувају у њему.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Uzmi najbolje iz stada, i naloži kosti ispod njega, i uzvari dobro da se i kosti raskuhaju u njemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 24:5
9 Iomraidhean Croise  

Једном Јаков куваше јело, а дође Исав уморан из поља.


Цар вавилонски нареди у Ривли да се закољу синови Седекијини пред његовим очима. Све угледне људе Јудине покла цар вавилонски.


Цар вавилонски покла синове Седекијине на његове очи и покла све старешине јудејске у Ривли.


Зато им овако говори Господ Господ: „Ево ме да судим између овце дебеле и овце мршаве.


И звер би ухваћена и с њом лажни пророк, који је пред њом учинио чудне знаке, којима је довео у заблуду оне што примише жиг звери и оне што се клањају њеном лику; обоје беху живи бачени у ватрено језеро које гори од сумпора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan