Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 24:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Убаци у њега комаде, све добре делове, бут и плећку. Напуни га и најбољим костима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Stavi u njega komade mesa, sve najbolje komade, but i plećku, i napuni ga najboljim kostima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Стави у њега комаде меса, све најбоље комаде, бут и плећку, и напуни га најбољим костима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Убаци меса, све добре комаде: бут и плећку. Напуни га најбољим костима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Složi u nj dijelove, sve dobre dijelove, stegno i pleæe, i napuni ga najboljih kostiju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 24:4
4 Iomraidhean Croise  

јер каквим судом судите, судиће вам се, и каквом мером мерите, одмериће вам се.


Тада трпезар донесе плећку и што је било на њој и стави пред Саула. Онда му Самуило рече: „То је остављено за тебе. Пред тобом је, па једи. То је сачувано за тебе, за ову прилику, кад сам позвао народ.” Тако је тог дана Саул јео са Самуилом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan