Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 24:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ујутру сам народу говорио, а увече ми умре жена. Сутрадан урадих како ми је било заповеђено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 To sam ujutro rekao narodu, a uveče mi je umrla žena. Ujutro sam učinio kao što mi je bilo zapoveđeno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 То сам ујутро рекао народу, а увече ми је умрла жена. Ујутро сам учинио као што ми је било заповеђено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Ујутро сам говорио народу, а увече ми умре жена, па идућег јутра учиних како ми је заповеђено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I govorih ujutru narodu, a uveèe mi umrije žena; i sjutradan uèinih kako mi bješe zapovjeðeno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 24:18
5 Iomraidhean Croise  

Ја учиних тако како ми је било заповеђено. Преко дана изнесох завежљај свој изгнанички. Увече сам прокопао зид рукама и по мраку, пред њиховим очима изнесох пртљаг на раменима.


„Сине човечји, ево, ја ћу ти напрасно узети радост очију твојих. Немој да тужиш, да плачеш, нити да сузе рониш.


Уздиши тихо, немој да жалиш онако како се покојник жали. Стави турбан, обуј обућу на ноге своје, не прекривај браду и не једи хлеб жалости.”


Тада ме људи упиташе: „Објасни нам, зашто тако радиш?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan