Језекиљ 24:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Стави на жар празан лонац да се угреје и бронза растопи, да нечистоћа испари и загоретина нестане. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Zatim ga stavi praznog na užareni ugalj da se zagreje, tako da se bronza usija, pa da zagorelina u njemu sagori. Faic an caibideilНови српски превод11 Затим га стави празног на ужарени угаљ да се загреје, тако да се бронза усија, па да загорелина у њему сагори. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Затим празан лонац стави на жеравицу, да се греје док му се бакар не усија и његова нечистоћа не истопи и рђа не сагори. Faic an caibideilSveta Biblija11 Metni ga prazna na živo ugljevlje da se ugrije i izgori mjed njegova i da se stopi u njemu neèistota njegova i da nestane zagorijeli njegove. Faic an caibideil |