Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 23:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Испунићеш се пијанством и жалошћу, чашом пустошења и ужаса, чашом Самарије, сестре своје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 I obuzeće te pijanstvo i žalost. To je čaša strahote i pustošenja, čaša tvoje sestre Samarije!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 И обузеће те пијанство и жалост. То је чаша страхоте и пустошења, чаша твоје сестре Самарије!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Пијанством и јадом ћеш се испунити, чашом пропасти и пустошења, чашом своје сестре Самарије.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 Napuniæeš se pijanstva i žalosti èašom pustošenja i zatiranja, èašom sestre svoje Samarije.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 23:33
6 Iomraidhean Croise  

Пробуди се, пробуди се, устани, Јерусалиме! То си попио из руке Господње чашу гнева његовог, искапио си пехар горки.


Овако говори Господ, Господ твој, Бог твој, који брани народ свој: „Ево, узимам из руке твоје вашу горку, чашу гнева свога, нећеш је пити више.


Тада им реци: „Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Пијте и опијте се! Бљујте! Падните да не устанете пред мачем који ћу пустити међу вас!’


Ишла си путем сестре своје и зато ћу ти дати чашу њену у руку твоју.”


Више си засићен срамотом него славом. Пиј и ти и откриј необрезање своје! Доћи ће ти чаша у десници Господњој и срамота ће прекрити славу твоју.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan