Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 23:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Синови су вавилонски долазили њој на постељу љубавну да је блудом оскрнаве. Пошто би општила с њима, одбацивала их је душа њена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Vavilonjani su došli k njoj na postelju ljubavničku i oskrnavili je njihovim bludom. A kad se s njima oskrnavila, zgadili su joj se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Вавилоњани су дошли к њој на постељу љубавничку и оскрнавили је њиховим блудом. А кад се с њима оскрнавила, згадили су јој се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 И Вавилонци су јој долазили да на њеној постељи воде љубав, и у својој похоти толико су је укаљали да су јој се згадили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 I Vavilonjani dolažahu k njoj na postelju ljubavnu, i skvrnjahu je kurvarstvom svojim, i pošto bi se oskvrnila s njima, odvraæaše se duša njezina od njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 23:17
8 Iomraidhean Croise  

Почео је да влада у Вавилону, Ореху, Архаду и Халани у земљи Сенару.


Зато се зове Вавилон, јер је онде Господ помешао језике свима на земљи и одатле их раселио у све крајеве.


После три месеца јавише Јуди: „Тамара, снаха твоја, блудничила је и чак заче у блуду.” Јуда рече: „Изведите је да се спали!”


Потом је Амнон замрзе веома. Мржња којом ју је мрзео била је већа од љубави којом ју је волео. Тада јој рече: „Устани и одлази!”


Цар вавилонски постави за цара место Јоахина стрица његовог Матанију и назва га Седекија.


ево, скупићу све љубавнике твоје с којима си уживала, које си волела и које си мрзела. Скупићу их све око тебе и открићу им голотињу твоју, да виде сву голотињу твоју.


Зато, Оливо”, овако говори Господ Господ, „ево, подићи ћу на тебе љубавнике твоје, оне које је одбила душа твоја и довешћу их на тебе са свих страна:


Јер овако говори Господ Господ: „Ево, предаћу те у руке онима које мрзиш, у руке оних којих се гади душа твоја.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan