Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 22:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Заверили су се пророци њени, као лав су који риче и прождире плен. Прождиру душе, отимају благо и драгоцености и међу њима удовице умножују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Udružili su se njeni proroci u njoj kao lavovi što riču i razdiru plen. Oni proždiru duše, uzimaju blago i dragocenosti, i umnožavaju udovice usred nje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Удружили су се њени пророци у њој као лавови што ричу и раздиру плен. Они прождиру душе, узимају благо и драгоцености, и умножавају удовице усред ње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 У њој су се њени кнежеви заверили да, попут ричућег лава који раздире плен, прождиру људе, отимају благо и драгоцености и од многих жена учине удовице.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Proroci njezini složiše se u njoj, kao lav su, koji rièe i grabi plijen, žderu duše, otimaju blago i dragocjene stvari, umnožavaju udovice usred nje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 22:25
30 Iomraidhean Croise  

Сад, ето, Господ је ставио духа лажљивог у уста свим пророцима твојим. Господ је теби наговестио зло.”


Они су пси прождрљиви, који не могу да се засите. То су пастири који не знају за опрез. Сваки иде путем својим, сваки за коришћу својом:


Потом ми рече Господ: „Завера је међу људима Јудиним и становницима јерусалимским.


Биће више удовица њихових него песка морског. На мајке младића довешћу затирача у подне и пустићу на њих изненада узас и страхоту.


Зато предај глади синове њихове и погуби их руком мача! Нека без деце и удовице буду жене њихове! Нека помру од куге мужеви њихови, а мач нека посече у боју младиће њихове!


„Узалуд сам ударао синове ваше, они поуку не примише. Мач ваш прождре пророке ваше, као што лав прождире.


Још се на скутевима твојим налази крв сиромаха невиних. Ниси их у провали изненадио, такви су они.


Међутим, и код пророка јерусалимских страхоте видим: прељубу чине, иду путевима лажним, руке злочинцима укрепљују, тако да од злоће не одступају. Сви су они као Содом и становници његови као Гомора.”


„Од најмањег до највећег сви грабе добит. Од пророка до свештеника, сви варају.


Говорили су пророци твоји лаж и превару. Они нису откривали преступе твоје да те од ропства спасу. Говорили су виђења лажна да би те преварили.


То је било због грехова пророка његових, због безнађа свештеника његових, који су, усред града, проливали крв праведника.


Оскврњујете ме пред народом мојим за прегршт јечма и залогај хлеба. Убијате душе оних који не би требало да умру, а спасавате оне који не би требало да живе. Лажете народ мој, који радо лаж слуша.’”


„Сине човечји, пророкуј против пророка Израиљевих који пророкују. Реци онима који пророкују из свег срца: ‘Чујте реч Господњу!


Оца и мајку у теби презиру, странца у теби тлаче, сироте и удовице у теби злостављају.


„Сине човечји, пророкуј против пастира Израиљевих! Пророкуј и реци тим пастирима: Овако говори Господ Господ: ‘Тешко пастирима Израиљевим који напасају сами себе! Зар не треба да пастири стадо напасају?


Млеком се појите, вуном се одевате, товљенике кољете, а стадо не напасате!


Дружина је свештеничка као заседа разбојничка. Они убијају на путу за Сихем, злодела чине.


Тешко вама, књижевници и фарисеји, лицемери, што затварате царство небеско пред људима, јер ви не улазите, нити пуштате унутра оне који хоће да уђу.


Који једу удовичке куће и тобож се дуго моле, ови ће бити строже осуђени.”


који једу удовичке куће и лажно се моле дуго; ови ће бити већма осуђени.”


И видех другу звер како излази из земље, и имала је два рога као у јагњета и говораше као аждаја.


И даде јој се да оживи лик звери и да лик звери проговори, те да учини да буду побијени сви који се не поклоне лику те звери.


И видех жену како се опија крвљу светих и крвљу Исусових сведока. И зачудих се веома кад је видех.


и цимета и балсама и када и мира и тамјана и вина и уља и белог брашна и пшенице, и марве и оваца и коња и кола и телеса и душа људских.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan