Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 21:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 „А ти, сине човечји, пророкуј и реци: Овако говори Господ Господ синовима Амоновим о њиховој срамоти. Реци: ‘Мач! Мач је исукан, наоштрен да коље, оштар и сјајан као муња.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 „A ti, sine čovečiji, prorokuj i reci: ’Govori Gospod Bog Amoncima za njihovo ruganje: Mač! Mač je isukan za klanje, izglačan da proždere, da seva kao munja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 „А ти, сине човечији, пророкуј и реци: ’Говори Господ Бог Амонцима за њихово ругање: Мач! Мач је исукан за клање, изглачан да прождере, да сева као муња!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 »А ти, сине човечији, пророкуј и реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД о Амонцима и њиховим увредама: »‚Мач, мач, исукан за покољ, углачан да убија и да сева попут муње!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 A ti, sine èovjeèji, prorokuj i reci: ovako veli Gospod Gospod za sinove Amonove i za njihovu sramotu; reci dakle: maè, maè je izvuèen, uglaðen da kolje, da zatire, da sijeva,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 21:33
0 Iomraidhean Croise  

Lean sinn:

Sanasan


Sanasan