Језекиљ 21:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 „Сине човечји, нацртај два пута којима ће проћи мач цара вавилонског. Нека оба излазе из једне земље. Начини путоказ за сваки град. Faic an caibideilNovi srpski prevod24 „Sine čovečiji, označi dva puta kojim će doći mač cara vavilonskog. Neka oba izlaze iz iste zemlje. Zatim načini znak i postavi ga na početak puta koji vodi u grad. Faic an caibideilНови српски превод24 „Сине човечији, означи два пута којим ће доћи мач цара вавилонског. Нека оба излазе из исте земље. Затим начини знак и постави га на почетак пута који води у град. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 »Сине човечији, означи два пута којима ће ићи мач вавилонског цара, а нека оба воде из исте земље. Стави путоказ тамо где се пут грана према граду. Faic an caibideilSveta Biblija24 A ti, sine èovjeèji, naèini dva puta, kuda æe doæi maè cara Vavilonskoga; iz jedne zemlje neka izlaze oba; i izberi stranu, gdje se poèinje put gradski, izberi. Faic an caibideil |