Језекиљ 21:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 „А ти, сине човечји, пророкуј и рукама пљескај. Удвостручиће се и утростручиће се мач покоља, мач покоља великог, који их окружује. Faic an caibideilNovi srpski prevod19 Zato prorokuj, sine čovečiji, udari dlanom o dlan, neka mač udari dvaput, triput, mač taj što služi za pokolj. Mač je to velikog pokolja, što ih odasvud vreba. Faic an caibideilНови српски превод19 Зато пророкуј, сине човечији, удари дланом о длан, нека мач удари двапут, трипут, мач тај што служи за покољ. Мач је то великог покоља, што их одасвуд вреба. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод19 »Зато, сине човечији, пророкуј и пљешћи рукама. Нека мач удари двапут, трипут. То је мач за покољ, мач за велики покољ који им се са свих страна примиче. Faic an caibideilSveta Biblija19 Ti dakle, sine èovjeèji, prorokuj i pljeskaj rukama, jer æe maè doæi i drugom i treæom, maè koji ubija, maè koji velike ubija, koji prodire u klijeti. Faic an caibideil |