Језекиљ 21:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 А ти, сине човечји, плачи и наричи! Он иде против народа мога, на све великаше Израиљеве. Они су с народом мојим под мач стављени! Зато се по бедрима ударај! Faic an caibideilNovi srpski prevod17 Zaplači, zakukaj, sine čovečiji, jer mač će stići narod moj i sve knezove izrailjske; s mojim narodom maču su oni predani. Zato se udaraj u grudi svoje. Faic an caibideilНови српски превод17 Заплачи, закукај, сине човечији, јер мач ће стићи народ мој и све кнезове израиљске; с мојим народом мачу су они предани. Зато се ударај у груди своје. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод17 Плачи и кукај, сине човечији, јер мач је против мога народа, против свих владара Израелових – под мач падају заједно с мојим народом. Зато се у бедро ударај од муке. Faic an caibideilSveta Biblija17 Vièi i ridaj, sine èovjeèji; jer on ide na narod moj, na sve knezove Izrailjeve; pod maè æe biti okrenuti s narodom mojim, zato udri se po bedru. Faic an caibideil |