Језекиљ 20:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Хоћеш ли да им судиш? Хоћеш ли да им судиш, сине човечји? Покажи им гадости отаца њихових. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Hoćeš li da im sudiš? Hoćeš li da im sudiš, sine čovečiji? Saopšti im gadosti njihovih predaka. Faic an caibideilНови српски превод4 Хоћеш ли да им судиш? Хоћеш ли да им судиш, сине човечији? Саопшти им гадости њихових предака. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 »Суди им, сине човечији, суди им! Обзнани им гнусобе њихових очева Faic an caibideilSveta Biblija4 Hoæeš li da im sudiš? hoæeš li da im sudiš? sine èovjeèji. Pokaži im gadove otaca njihovijeh. Faic an caibideil |