Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 20:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Међутим, и синови се одметнуше од мене. Нису ходили по мојим уредбама и заповести моје нису чували и извршавали, а преко њих се живи. Суботе моје оскрнавише. Зато рекох да ћу излити гнев свој на њих и сручити љутњу своју на њих у пустињи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Ali deca su se pobunila protiv mene: nisu sledili moje uredbe, nisu držali moje propise kako bi ih vršili, koje vršeći ih, svaki čovek ima život; skrnavili su moje subote. Tada sam odlučio da izlijem svoj gnev na njih i da dam oduška svojoj jarosti u pustinji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Али деца су се побунила против мене: нису следили моје уредбе, нису држали моје прописе како би их вршили, које вршећи их, сваки човек има живот; скрнавили су моје суботе. Тада сам одлучио да излијем свој гнев на њих и да дам одушка својој јарости у пустињи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 »‚Али и њихова деца су се побунила против мене: Нису живела по мојим уредбама нити су помно извршавала моје законе – иако ће човек који их извршава од њих живети – и оскврнавила су моје суботе. Зато рекох да ћу излити своју срџбу на њих и искалити свој гнев на њима у пустињи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Ali se odvrgoše od mene i sinovi, ne hodiše po mojim uredbama, i zakona mojih ne držaše da ih izvršuju, koje ko vrši živi kroz njih; subote moje oskvrniše; zato rekoh da æu izliti jarost svoju na njih i navršiti gnjev svoj na njima u pustinji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 20:21
22 Iomraidhean Croise  

„Идите и упитајте Господа за мене и за остатак Израиља и Јуде због речи књиге која је нађена, јер се велики гнев Господњи спустио на нас зато што очеви наши нису чували реч Господњу да пише онако како је написано у овој књизи.”


зато што су га напустили и кадили другим боговима да би га гневили свим делима руку њихових, зато ће се излити гнев његов на ово место и неће се угасити.’


Божји савез нису сачували и не хтедоше ићи по закону његовом.


Међутим, кад су ушли у њу и запосели је, нису слушали глас твој, нити су по закону твом ишли. Ништа не учинише од онога што си им заповедио. Зато си на њих навео сва ова зла.


Господ је исцрпео гнев свој, излио је срџбу своју, распалио пламен на Сиону који сажиже темеље његове.


Тако ћу искалити гнев свој на зиду и на онима који га кречом замазаше. Затим ћу рећи: ‘Нема зида, ни оних који га кречом замазаше,


Дао сам им законе своје и објавио сам им заповести своје, које ко год врши – живеће.


Међутим, у пустињи се дом Израиљев одметну од мене. Нису ходили по законима мојим, одбацише заповести моје, које ко год упражњава – живи. Оскрнавише веома суботе моје. Тада рекох да ћу излити гнев свој на њих у пустињи да их истребим.


Онако како сам судио очевима вашим у пустињи земље египатске, тако ћу и вама судити’, говори Господ Господ.


Међутим, они отпадоше од мене и не хтедоше да ме слушају. Ниједан не одбаци кипове који су им пред очима њиховим и не одбацише идоле египатске. Тада одлучих да излијем гнев свој на њих и искалим срџбу своју на њима усред земље египатске.


Овако говори Господ Господ: ‘Скини митру с главе и склони круну владарску. Ништа не остаје, већ ко је био ниско, сад је високо, а ко је био високо, сад је збачен.


Светиње моје презиреш, скрнавиш суботе моје.


Сада, ускоро, излићу на тебе јарост своју. Искалићу на теби гнев свој. Судићу ти према путевима твојим и казнићу те због свих грозота твојих.


Цар ће радити што му је воља. Подићи ће се, узвисиће се изнад свих богова. Дрско ће говорити против Бога над боговима. Успеваће док се гнев не наврши, јер ће се догодити оно што је одређено.


Почеше гунђати на Бога и на Мојсија: „Зашто нас изведосте из Египта да помремо у овој пустињи? Овде нема ни хлеба ни воде! Ово бедно јело нам се већ згадило!”


А он му рече: „Што ме питаш за добро? Један је добар. Ако пак хоћеш да уђеш у живот, држи заповести.”


и око четрдесет година носио их је и хранио у пустињи,


Знам ја твоју непокорност и твој тврди врат. Ево, док још живим међу вама, непослушни сте Господу! Колико ћете бити непослушнији кад ја умрем?!


И чух снажан глас из храма како говори седморици анђела: „Идите и излијте седам здела гнева Божјег на земљу.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan