Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 18:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Зашто ви мудрујете у земљи Израиљевој говорећи пословицу: Оци једоше кисело грожђе, а синовима зуби трну?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 „Šta vam znači poslovica kojom se služite za Izrailjevu zemlju: ’Očevi su jeli kiselo grožđe, a sinovima trnu zubi.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 „Шта вам значи пословица којом се служите за Израиљеву земљу: ’Очеви су јели кисело грожђе, а синовима трну зуби.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 »На шта то мислите када наводите ову пословицу о земљи Израел: ‚Очеви су јели кисело грожђе, а деци трну зуби‘?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Šta hoæete vi koji govorite prièu o zemlji Izrailjevoj govoreæi: oci jedoše kiselo grožðe, a sinovima trnu zubi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 18:2
21 Iomraidhean Croise  

Да ли Бог спрема несрећу безбожницима на деци њиховој? Он кажњава њега, да он осети!


Немој им се клањати нити служити јер сам ја Господ, Бог твој, Бог љубоморан! Кажњавам синове због грехова отачких, који ме мрзе, до трећег и четвртог колена.


Притискате народ мој и лица сиротих газите!” Тако говори Господ, Господ Саваот.


Учинићу да се ужасавају сва царства земаљска због Језекијиног сина Манасије, цара Јудиног, што је у Јерусалиму починио.


Очеви наши сагрешише, и њих више нема, а ми носимо грехе њихове.


„Сине човечји, какве су вам то приче о земљи израиљској? Говори се: ‘Пролазе дани а да виђења нема!’


Гле, свако ко пословице смишља, казаће за тебе пословицу: Каква мати, таква кћи!


„Кажи том дому одметничком: ‘Зар не знате шта то значи?’ Кажи: ‘Ево, дође у Јерусалим цар вавилонски, узе му цара и великаше и одведе их са собом у Вавилон.


Опет ми дође реч Господња говорећи:


Ви питате: ‘Зашто да не носи син кривицу оца свога?’ Зато јер син чини суд и правду. Све уредбе моје држи и извршује. Он ће заиста живети.


Тако ја жив био”, говори Господ Господ, „нико више неће говорити ту изреку у Израиљу.


Реци синовима Амоновим: ‘Послушајте реч Господа Господа. Овако говори Господ Господ: Зато што си говорио: "Аха!", за светињу моју што се оскрнавила, за земљу Израиљеву што је опустела и за дом Јудин што отиде у ропство,


Тада ми рече: „Сине човечји, ове су кости сав дом Израиљев. Ево, они говоре: ‘Усахнуше кости наше, пропаде надање наше, нестадосмо!’


реци им: Овако говори Господ Господ: ‘Ево, узећу дрво Јосифово, које је у руци Јефремовој, и Израиљевих племена, савезника његових, и саставићу га с дрветом Јудиним, па ћу од њих начинити једно дрво, које ће бити у мојој руци.’


Они ће боравити у земљи коју сам дао слуги свом Јакову, у којој су живели и очеви ваши. У њој ће живети они, и синови њихови, и синови синова њихових, довека. И Давид, слуга мој, биће им владар довека.


„Ти, сине човечји, овако говори Господ Господ земљи Израиљевој: ‘Ближи ти се крај на четири стране земље.


Заиста вам кажем: све ће то доћи на овај нараштај.


Та ко си ти, човече, да се препиреш с Богом? Хоће ли рукотворина говорити свом творцу: „Зашто си ме тако начинио?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan