Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 18:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 не једе по горама, не подиже очи своје ка киповима дома Израиљевог, не скрнави жену ближњега свога,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 te ne jede na gorama, ne podiže oči prema idolima doma Izrailjevog, ne skrnavi ženu svoga bližnjega;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 те не једе на горама, не подиже очи према идолима дома Израиљевог, не скрнави жену свога ближњега;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Не једе од жртава принетих по горама, не слави идоле израелског народа, не обешчашћује жену свога ближњега,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Ne bi jeo na gorama, niti bi oèiju svojih podizao ka gadnijem bogovima doma Izrailjeva, žene bližnjega svojega ne bi skvrnio,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 18:15
5 Iomraidhean Croise  

Онај чије су руке чисте и срце безазлено, чија душа не лаже и не вара и не заклиње се криво.


Ако неко добије сина који би видео све грехе које је чинио отац његов, види и тако не чини,


никоме насиље не чини, залог не присваја, ништа не отима, даје хлеб свој гладном и голог одева,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan