Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 18:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 а не ради све оно, него једе по горама, скрнави жену ближњега свога,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 iako otac nije učinio ništa od ovoga – pa jede na gorama, skrnavi ženu svoga bližnjega,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 иако отац није учинио ништа од овога – па једе на горама, скрнави жену свога ближњега,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 – иако његов отац ништа од тога није чинио – који једе од жртава принетих по горама, обешчашћује жену свога ближњега,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A ne bi èinio svega onoga, nego bi jeo na gorama, i ženu bližnjega svojega skvrnio,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 18:11
15 Iomraidhean Croise  

него си се вратио, јео хлеб и пио воду на месту за које ти је речено: Не једи хлеб и не пиј воду, зато тело твоје неће лећи у гроб отаца твојих.’”


Међутим, човек Божји рече цару: „И да ми даш пола дома свога, не бих пошао с тобом, нити бих јео хлеб, нити бих воду пио у овом месту.


„Ако неко добије сина насилника, који крв пролива и брату нажао чини,


не једе по горама, не подиже очи своје ка киповима дома Израиљевог, не скрнави жену ближњега свога,


У теби један греши са женом ближњега свога, неко скрнави снаху своју, а неко силује сестру своју, ћерку оца свога.


На то он рече: „Ипак су више блажени они који слушају Божју реч и држе је.”


Кад то знате, бићете блажени ако то чините.


Ви сте моји пријатељи ако чините што вам ја налажем.


Или зар не знате да неправедни неће наследити царство Божје? Не заваравајте се: ни блудници, ни идолопоклоници, ни прељубочинци, ни мекушци, ни педерасти,


Што сте научили, примили, и чули, и видели на мени, то чините, и Бог мира биће с вама.


Тако је и вера, ако нема дела, сама по себи мртва.


и примамо од њега ако шта иштемо, јер држимо његове заповести и чинимо што је њему угодно.


Блажени су који перу своје хаљине да могу постићи дрво живота и да могу ући у град на врата.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan