Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Језекиљ 17:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Потом узе семе из земље оне, засади га на њиви, стави га крај вода обилних, као врбу посади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Uzme on od semena te zemlje i posadi ga u plodnu njivu. Zasadio ga je kraj obilnih voda, postavio ga je kao vrbu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Узме он од семена те земље и посади га у плодну њиву. Засадио га је крај обилних вода, поставио га је као врбу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Онда узе један изданак из ваше земље и посади га на плодној њиви. Засади га као врбу крај обилних вода,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I uze sjeme iz one zemlje, i metnu ga na njivu, odnese ga gdje ima mnogo vode, i ostavi ga dobro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Језекиљ 17:5
12 Iomraidhean Croise  

Цар вавилонски постави за цара место Јоахина стрица његовог Матанију и назва га Седекија.


Зато носе преко потока арабљанског оно што су сачували и што су спасли.


Израшће као трава покрај извора, као пашњаци покрај вода текућих.’


Ти си их засадио и они се укоренише, расту и плодове доносе. Ти си им близу уста, али далеко од срца.


Потом се зацари Јосијин син Седекија место Јоакимовог сина Хонија. Њега је у земљи Јудиној поставио цар вавилонски Навуходоносор.


Он узе једног од рода царског, савез с њим склопи, заклетвом га обавеза. Великаше земље одведе


Одломи врх с младе гране и однесе га у земљу трговачку, стави га у град трговачки.


Кад изниче, бујан чокот постаде, онизак израсте. Гране се према орлу винуше, а жиле под њима. Постаде чокот, разви гране и изданке пусти.


Вода га је натапала, бездан га узвиси. Реке су текле око стабла његовог, а рукавци су се разливали према свем дрвећу пољском.


Зато је растом надвисио сва дрвета пољска. Раширише му се гране и крошња му се распростре од воде обилне која га је напајала.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan